Автор:
Натаров В.А.
Вернувшись в общежитие, я рухнул
на кровать и проснулся только в полдень. В последний день весенних каникул
ласково светило солнышко, было тепло и сухо. Наши собрались играть на полянке в
футбол с болгарами. Растолкали и меня. Я с огромным трудом добрел до поляны,
молча встал в ворота и тут понял, что не хочу двигаться. Я честно предупредил
своих, что если мяч будет лететь в меня, я его, пожалуй, отобью, если рядом с
ногой — даже не пошевелюсь — пусть влетает в ворота! Простояв таким пугалом
полчаса и пропустив три мяча, я снова пошел спать.
Окончательно я пришел в себя за
неделю: как раз был объявлен перерыв в тренировках. На первом занятии после
гассюку я почувствовал, что Ёсукэ был абсолютно прав: качество выполнения
техники каратэ заметно улучшилось, движения стали естественнее, свободнее и в то
же время — резче и концентрированнее. На состоявшихся вскоре экзаменах я получил
коричневый пояс — второй кю. С апреля в университете начался новый учебный год,
мои друзья-каратисты и я стали самыми старшими в клубе каратэ и теперь на
построениях занимали первый ряд. Пришедшие в клуб новички демонстрировали нам
признаки почтительности и громко с поклонами здоровались при встречах на улице.
В последующие два месяца — с
середины апреля по середину июня — мы тренировались в ставшем для меня привычным
ежедневном режиме. Моя техника день ото дня улучшалась. Более того, я стал
замечать, что мне не хватает шести занятий в неделю, и добавил к ежедневным
утренним пробежкам воскресный кросс, а также самостоятельную тренировку по
каратэ.
В воскресенье я выбегал часов в
девять утра и по тропинке вдоль речушки Канамэ за сорок минут добегал до
известного среди советских студентов магазина уцененных товаров «Дайкума», что
примерно в восьми километрах от университета. Потом возвращался назад, и на
поляне рядом с Будоканом делал ката и отрабатывал удары по макиваре [iii] .
Иногда я спускался в тренировочный зал, где можно было поколотить по
всевозможным грушам и мешкам. К полудню я возвращался в общежитие — его
обитатели только начинали пробуждаться после субботних вечеринок — и вливался в
обычную студенческую жизнь.
В середине июня, буквально в
один и тот же день, в моей токайской жизни произошли два знаменательных события.
На очередном занятии по японской устной речи преподаватель Исии-Сэнсэй сказала:
«25 июня состоится очередной
ежегодный Всеяпонский конкурс японского языка для иностранцев. До отборочного
тура допускаются все желающие иностранцы, проживающие в Японии не более трех
лет. В финальную часть выходит пятнадцать человек, которые по очереди должны
выступить с пятиминутной речью на японском языке перед аудиторией в две тысячи
человек. Финал конкурса будет транслироваться на всю Японию. Организаторы — МИД
Японии, телевидение Эн-Эйч-Кей [iv] , газета «Асахи». Я понимаю, что вам очень
трудно конкурировать с теми, кто работает и учится в Японии два или три года, но
я рекомендовала бы попробовать…»
Исии-Сэнсэй назвала фамилии трех
наших студентов, в том числе и мою.
Я был удивлен. Дело в том, что
за месяц до этого прошел подобный конкурс на лучшую речь на японском, но в
рамках университета «Токай». Я, по моим понятиям, выступил там средненько, хотя
все отметили необычный заголовок и тему. Моя речь называлась «Начинающим —
поклон!», где я рассказывал о своих впечатлениях от занятий каратэ, делая особый
упор на взаимоотношениях между старшими и младшими, отдавая должное терпеливости
последних.
В выступлении я делал вывод, что
младшие, вытерпев отпущенные на их долю испытания, через пару лет, став
старшими, будут отыгрываться на младших, подвергая их точно таким же испытаниям:
пинкам и подзатыльникам во время тренировок, дежурствам «Чего изволите?» во
время сборов. Речь заканчивалась ехидной фразой: «История повторяется, не правда
ли?»
Оставив нас троих в аудитории,
Исии-Сэнсэй сказала: «Вам надо будет через три дня отправить на отборочный тур
конкурса письменный вариант своего выступления, аудиозапись, анкету и
фотографию. Если вы пройдете в финальную часть конкурса, я буду заниматься с
вами дополнительно: вы все довольно скованно держитесь у микрофона».
Как водится, я оставил
подготовку к отборочному туру на последний вечер. Вернувшись с тренировки, я
сначала старательно переписал текст выступления на специально разлинованные
листы для письма иероглифами — гэнкоёси. Получилось восемь листов. Потом я стал
начитывать текст на магнитофон. Прослушал запись. Не понравилось. Переписывал
раза четыре, потом понял, что выше головы не прыгнешь, и успокоился. Ближе к
часу ночи я, наконец, заполнил анкету, сложил ее вместе с текстом и кассетой в
конверт и тут только хватился, что у меня нет фотографии!
Утром вместо пробежки пришлось
идти к станции поездов под названием Онэ: там был автомат по срочному
изготовлению фотографий. Название станции было немножко смешным и особенно
веселило китайцев: иероглифы, из которых состояло название станции, можно было
прочитать и как «Дайкон» — редька.
В автомате по изготовлению фото
я, толком не выспавшийся, сел как-то криво, опустив подбородок на грудь, смотрел
в экран исподлобья. Когда я увидел получившуюся фотографию, то сам себя не
узнал. Но дело было сделано. Я запихнул фото в конверт и отдал его перед
занятиями для отправки в учебную часть.
Источник:
www.shorinryu.ru