Автор:
Натаров В.А.
Добежали до города Хадано,
развернулись. «А теперь — наперегонки!» — неожиданно закричал Сэмпай, и я тут же
вырвался вперед.
Первым добежал до ворот будокана,
поднялся по каменным ступенькам и невольно сбавил скорость. Набэ и Арикуй вырыли
сбоку от будокана на полянке небольшую ямку и развели в ней костер, который уже
успел хорошо прогореть и дать угли. В углях уже лежало что-то, завернутое в
фольгу. Вокруг ямы с костром первокурсники соорудили настил из досок. Стало
понятно, что от сегодняшней тренировки их освободили не просто так, и им
пришлось попотеть не меньше других. Набэ замахал мне рукой, подзывая к костру. Я
встал на доски, протягивая то одну, то другую пятку в сторону огня. «А что там,
в фольге?» — спросил я. «Это батат, очень сладкий!» — радостно сообщил Арикуй.
Остальные каратисты подтянулись
к костру в течение пяти минут.
Все живо обсуждали, как быстро
бегают иностранцы: «Наверное, потому, что у них ноги длиннее». Один японец даже
припомнил, что я, пробегая мимо него, якобы крикнул «догоняй!». Я не стал с ним
спорить.
Мы стояли вокруг костра, грели
пятки, ели батат. И тут я почувствовал, что меня потихоньку начинают принимать в
свой круг: со мной стали шутить, что-то мне рассказывать, спрашивать. Это еще
трудно было назвать дружбой, но общение становилось явно неформальным, и
дистанция, установленная японцами в отношениях со мной, постепенно начала
сокращаться.
И как бы в подтверждение моих
мыслей один из третьекурсников — здоровый парень по фамилии Ода крикнул: «Маарэрий!
Мы все идем в фуро [ii] ! Пошли!»
Рядом с раздевалкой находились
помещения со стиральными машинами, душами и фуро. Была и сауна, но она
запиралась, и ей пользовались только дзюдоисты. Фуро при спортзале отличалось от
того, что имелось в общежитии — выложенного кафелем, с современной системой
поддержания температуры воды. Фуро при спортзале являло собой большую железную
квадратную емкость, высотой около метра и размерами два на два метра. Горячая
вода заливалась при помощи обычного шланга.
В это фуро мы, предварительно
помывшись в душе, набились сразу, чуть ли не всем каратистским клубом. Из
железной бочки над поверхностью воды торчали десяток черноволосых голов и одна
русая.
На просмотр утренних новостей я
появился, пыша жаром и здоровьем, и мое розовое и свежее лицо разительно
отличалось от не проспавшихся и слегка помятых лиц других советских студентов.
Тренировки вошли в свое обычное
русло. Приходить в спортзал стало гораздо приятнее: после Кангэйко на мое
появление стали приветливо реагировать все — не только Набэ, но и «черные
пояса». С третьекурсниками — безобидным здоровяком Одой, шустрым Ёсукэ и
тщедушным Такэдой — отношения вообще стали приятельскими. Мы постоянно
обменивались шутками, японцы стали чаще спрашивать меня о жизни за «железным
занавесом». Реакция на словосочетание «Советский Союз» была у всех примерно
одинаковая: «Мрачная страна, ядерные ракеты, угрюмые люди». Видимо, желая
сделать мне комплимент, мои «однокурсники» подчас говорили: «Может, ты не
советский? И не мрачный вовсе — даже наоборот, веселый и улыбчивый!» Оставалось
еще шире улыбаться и говорить: «Да у нас все такие!» и тут же видеть ответные
улыбки, полные скепсиса. Честно говоря, мне быстро надоело убеждать японцев в
чем-либо: в конце концов, я такой, какой есть, учу японский, занимаюсь каратэ,
думайте что хотите. Мне кажется, что японцам в клубе каратэ где-то импонировала
моя сдержанная манера поведения: я был корректен со всеми, но в друзья ни к кому
не набивался, без острой необходимости вопросов не задавал. Что касалось
тренировок и техники каратэ, то японцы без усилий с моей стороны рассказывали и
показывали все, что меня интересовало. Движения ката буквально вытачивались:
меня останавливали после каждого движения, правили технику до мельчайших нюансов
— скорость поворота головы, направление взгляда, чуть ли не положение мизинцев
рук и ног. И так каждый день — начиная от простейшей базовой техники до техники
кумитэ — постоянный контроль и корректировки со стороны «черных поясов», всегда
находившихся рядом — слева, справа и передо мной.
Однажды на тренировке появился
японец лет тридцати пяти — довольно крепкий, в хорошо выглаженном до-ги с
потертым черным поясом. Он был небрит: неопрятная недельная щетина резко
контрастировала с его аккуратной одеждой. Взгляд у японца был колючий, холодный.
На куртке его до-ги я прочитал фамилию Маэда.
Маэде отбили положенные
поклоны. Он медленно встал — осмотрел всех, что-то спросил у сэмпая, бросив
взгляд в мою сторону, удовлетворенно хмыкнул. Потом выяснилось, что Маэда
поинтересовался, понимаю ли я по-японски.
После этого он провел тренировку
— самую тяжелую тренировку, которую мне пришлось испытать на себе в этом додзё.
Маэда был на взводе, он кричал, что все мы делаем плохо, медленно, заставлял все
начинать сначала, подскакивал к каждому и сверлил злобным взглядом — в общем,
нагнал страху. Сам он за это время не выполнил ни одного движения. Я уже начал
скептически думать: орать-то все мастера, а что сам-то умеешь? Как бы прочитав
мои мысли, Маэда вытащил на середину зала здоровяка Оду и показал на нем пару
комбинаций для свободного поединка — кумитэ. Мой скепсис в момент улетучился.
Оказалось, что Маэда в то время носил титул чемпиона мира и неоднократного
победителя всеяпонских чемпионатов по стилю «Вадо-рю». У него был свой спортзал
— в десяти минутах езды на поезде от университета. Ода и Ёсукэ, которым довелось
там побывать, рассказывали, что у Маэды не тренировки, а сущий ад.
По окончании тренировки ко мне
подошел Ёсукэ.
— Ну как, устал? — спросил он.
— Еще как! Ноги не двигаются!
— Это что! Скоро гассюку — вот
где будет тяжко!
— А что это, гассюку? И как
скоро?
— Ну это тренировки — их много —
в течение всего дня. А будут в конце марта — всю неделю во время весенних
каникул. Да, кстати, вот уже и расписание есть. Держи.
И Ёсукэ протянул мне листок. На
нем было написано, что гассюку (по смысловому значению иероглифов я понял, что
это дословно «совместное проживание», или «сборы») пройдут с 27 марта по 2
апреля включительно, и на каждый день запланировано по три тренировки.
Место проведения — университет
«Токай».
Жить предстояло в отдельном
двухэтажном корпусе, расположенном на противоположной от моего общежития стороне
кампуса, сразу за воротами. «Так, надо отпрашиваться у отца-руководителя! А ведь
может не отпустить — пусть рядом, но без надзора на целую неделю!» — подумал я.
А Ёсукэ сказал: «Да! Жаль, что в этот раз гассюку в университете! Обычно мы едем
к океану!»
«Э! — подумал я. — Да мне еще,
оказывается, повезло! Кто бы меня отпустил одного на неделю? С посольством,
наверно, стал бы наш руководитель согласовывать. А у них там ответ известный:
«Нельзя! Коварный враг не дремлет! Вас сюда учиться направили, а не каратэ
заниматься!»
Источник:
www.shorinryu.ru