CORRIDOS
Santa Bárbara
Санта Барбара (Santa Bárbara) синкретезирована с богиней
Иансой (Iansa) из афро-бразильской религии Кандомбле. Известная как Богиня
Огненного Меча, Ианса—одна из самых темпераментных, страстных и жизнерадостных
из всех ориша (афро-бразильских божеств). Еe чистой энергии подчиняются ветры и
молнии, и она использует эту силу, чтобы посылать прохладные бризы, управлять
электроприборами, но ещe и для того, чтобы вызывать циклоны и торнадо. Еe
искрящая энергия разжигает необузданную страсть, вызывает ревность,
стремительную и свободную любовь. Эта надменная, требовательная, вспыльчивая
богиня—единственная из ориша , достаточно грозная для того, чтобы управлять
эгунами , духами смерти, которых она устрашает своим пылающим мечом и ируэшзимом
—кнутом, сплетeнным из конского хвоста. В Африке она гораздо более свирепа и
носит короткую бороду, которую прячет под небольшой вуалью. Еe бразильская
ипостась лишена этой особенности.
Слова песни переводятся как ««Санта Барбара пошлeт нам
молнию»«.
0 Santa Bárbara que relampuê, 0 Santa
Bárbara
que relampuá
0 Santa Bárbara que relampuê
Que relampuê, que relampuá
0 Santa Bárbara que relampuê....
Coco No Dente
Это—песня-шутка о маленьком грызуне (agouti или cutia),
разгрызающем кокосовый орех. Слова приблизительно можно перевести как "Я увидел
кутию с кокосом в зубах/ Жующая зверюшка с горячей кокосовой конфетой/ Я видел
кутию с кокосом в зубах…”
Eu ví a cutia com côco no dente,
Comendo farinha com cocada quente
Eu ví a cutia, com côco no-dente
Com côco no dente, com côco do dente
Eu ví a cutia, com côco no dente....
Tem Dendé, Tem Dendé
Дэндэ (Dende)—пальмовое масло, используемое для
приготовления блюд, и в ритуалах афро-бразильских религий. В Капоэйре Ангола,
“иметь дэндэ ” означает “быть с искрой”, иметь силу или малисию (malicia)
(хитрость, необузданность, злость). Слова песни переводятся, как “Есть дэндэ в
игре Анголы/ начало второй линии лидирующий певец часто заменяет на имена
игроков или мастеров, названия инструментов, мест, где происходила игра, в
общем, всего, что каким-либо образом связано с игрой.
Tem dendê, tem dendê
No jogo de Angola tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de baixo tem dendê
Tem dendê, tem dendê....
Tim, Tim La Vai Viola
Эта песня посвящена беримбау виоле (berimbau
viola)—беримбау, имеющему самый высокий строй в оркестре Анголы, он отвечает за
импровизации основного ритма токэ (toque), который держат два остальных
беримбау, гунга и медио . Начало песни переводится как “Тим, тим, тим, вот
вступает [ беримбау ] виола/ В прекрасной игре Капоэйры Ангола. “Тим, тим,
тим“—это подражание звучанию виолы .
Tim tim tim la vai viola
O le le la vai viola
Tim tim tim la vai viola
O viola meu bem viola
Tim tim tim la vai viola
Jogo bonito e jogo de angola
Tim tim tim la vai viola
Jogo de dentro jogo de fora
Tim tim tim la vai viola
Lee que viola boa
Saia do Mar, Marinheiro
В этой песне поeтся о рыбаке, приказывающем
незнакомцу-врагу покинуть гавань: "Плыви обратно в море, плыви обратно в море,
моряк…"
Saia do mar, saia do mar marinheiro
0 iaia saia do mar marinheiro
0 iaia saia do mar estrangeiro
Saia do mar, saia do mar marinheiro
0 iaia saia do mar estrangeiro...
Saia do mar, saia do mar marinheiro
Paranaê
"Парана" –название штата и реки, которая служит границей
между Бразилией и Парагваем. Бразильцы пересекали эту реку во время войны с
Парагваем в XIX веке. Рабам была обещана свобода, если бразильцы одержат победу.
В результате, парагвайцы были побеждены, но свободу победители так и не
получили.
Paraná e, Paraná e Paraná
Paraná e, Paraná e Paraná
Vou me embora, vou me Embora, Paraná
Como eu ja disse que vou, Paraná
Eu aqui não sou querido, Paraná
Mas na minha terra eu sou,Paraná
Vou me embora pra Bahia, Paraná
Porque lá é meu lugar, Paraná
Tem a festa do Bomfim, Paraná
E o Mercado Popular, Paraná…
Pernambuco deu um tirro, Paraná
Maçeo que respondeu, Paraná
Contarem minha mulher, Paraná
Que a Capoeira me venceu, Paraná
Eu jurei e bati o pé firme, Paraná
Isso não aconteçeu, Parana
E divera que o morro, Paraná
Se mudou lá pra citade, Paraná
Vou me embora, vou me embora, Paraná
Mata tenho que passar, Paraná
A Capoeira da estrela e a lua, Paraná
Desde Salvador pelo mundo enteiro,
Paraná
Парана эй, Парана эй, Парана
Парана эй, Парана эй, Парана
Я уезжаю, Парана,
Как я и говорил, Парана
Здесь я никому не нужен, Парана,
Но я нужен на моей земле, Парана
Я уезжаю в Баию, Парана
Там моя земля, Парана
Там есть праздник Бомфима, Парана
И Mercado Popular, Парана
Пернамбуку (штат) стреляет, Парана
Масейо (порт. город) отвечает, Парана
Они скажут моей жене, Парана
Что капоэйра победила, Парана
Я поклялся остаться, Парана
Но этого не случилось, Парана
Я покидаю болота, Парана
Чтоб вернуться в город, Парана
Я ухожу, ухожу, Парана
Через дремучие леса, Парана
Gunga e Meu
Гунга (Gunga, urucungo или urugungo)—на языке Банту,
название музыкального лука. Эта песня показывает, как мальчик ценит подаренный
ему отцом беримбау . Он поeт: “Гунга—мой, я не отдам его никому, мой отец дал
его мне”.
Gunga é meu, Gunga é meu,
Gunga é meu eu não dou a ninguém
Gunga é Meu, Gunga é meu
Gunga é meu, foi papai que me deu
Gunga é Meu, Gunga é meu
Jogo de Dentro
Эта песня возвеличивает красоту Капоэйры Ангола, в которой
капоэристы играют то далеко, то близко, сплетая запутанные движения в изящную
игру.
Jogo de dentro, jogo de fora
Jogo bonito é o jogo de Angola
Jogo de dentro, jogo de fora
Jogo bonito Berimbau e viola
Jogo de dentro, jogo de fora
Jogo de dentro é o jogo de Angola
http://capoeiracram.narod.ru/ladainhas.htm